采访林书豪,删改原意!柴静MM,你也很CCAV

 

1
非常精彩!

“为神打球”是林书豪的名言,但北京中央电视台周日(26日)播出林的专访,被质疑不但避而不问林的宗教信仰,在番译时更精巧地剪去以及删改林的本意,淡化宗教信仰色彩,引起批评。

“今年,英语中出现了一个新词,叫‘林来疯’(Linsanity),这个词为一个华人而造,这个华人是NBA的球员,他叫林书豪(Jeremy Lin)。人们用‘疯’来形容他,因为他一夜成名,美国总统奥巴马(Barack Obama)认为他伟大,人们甚至将他与飞人米高佐敦(Michael Jordan)相提并论……”央视专题节目“看见”周日播出著名女主播柴静专访林书豪的节目,近日在网上引起争议,网友指:“没有触碰到内心的采访,基督信仰是林书豪面对人生各种环境的根源~~这采访,只字未提!”

林书豪扬名NBA成媒体宠儿后,他在采访时总会强调自己是虔诚基督徒“为神打球”。网友指央视专访中柴静一句也没提及信仰如何影响林,这样的采访如何会成为经典?

尽管主持人不问,在林书豪英语回答中还是有很多可以和他的基督教信仰联系起来的内容。但节目中文字幕番译明显抹去了他的宗教语境,如将“上帝”番译为“上天”,“神迹”译为“奇迹”,“很明显CCAV领导有指示的国家媒体不能亲西方的宗教”。

采访林书豪,删改原意!柴静MM,你也很CCAV

比你酷

轻松阅读,活在当下!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注



去吧,盘子!

鉴于生来只有两只手,必要的时候就得借助工具来帮忙了。比如这个名为GoPlate的盘子,派对动物和户外爱好者应该会非常爱 ...

43 0

微信扫一扫,分享到朋友圈

采访林书豪,删改原意!柴静MM,你也很CCAV
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close